KING ABDULAZIZ UNIVERSITY
Spring 2010
TRANSLATION 1
COURSE NO: 350
HOURS OF CREDIT: 3
INSTRUCTOR: Dr. Nariman Almaeina
DAYS: Sat. Mon.Wed.
TIME:
PLACE: Building /Room
COURSE DESCRIPTION:
This course aims to develop students’ basic translation skills. It introduces learners to the mechanics and art of translation in (Arabic/English) ,with intensive practice on a variety of topics . It reinforces analytical knowledge of sentence structure in both languages and how this knowledge promotes the basic accuracy of a transalion.Students learn to adopt effective strategies for written spontaneous translation. Translation techniques will be taught and then students will apply them to practice passages .
Students are required to translate both from Arabic to English and English to Arabic.
COURSE OBJECTIVE:
-
Developing bi-directional skills(English/Arabic)
-
Training in at –sight translation
COURSE SYLLABUS:
-
Methodology and mechanics of at-sight translation.
-
Language skills involved in at- sight translation.
-
Analyzing spoken and written texts for translation purposes .Training in the acceleration, accuracy and appropriacy of at-sight translation.
-
Linguistic and cultural contrasts between the source language and the target language and their impact on the transference of the intended meaning.
PREREQUISTES:
None- Students should be proficient in a variety of common sentence patterns used in English.
REQUIRED MATERIALS:
AL Mawred
Oxford Dictionary- English/Arabic
Translation from English to Arabic by Dr. Ezaldeen Najeeb
Exam Format: Students will be given previously unseen passages and are required to provide translations that demonstrate proficiency by translating the texts.
SEMESTER PLAN:
SENTENCES:
Styles of Writing:
|